GETTY IMAGES
Laura Kusnyer / NYC
January 17, 2008 AT 07:50 PM EST

Hablar con Erik Estrada es como conversar con un niño en una tienda de juguetes. Es una fuerza enérgica que está fascinada con su ultimo logro profesional: la película para TV Husband for Hire, la cual se transmitirá este sábado a las 8:00 p.m., Hora del Este, en Oxygen Network. La comedia romántica cuenta con la actuación de la estrella de Patrulla motorizada (CHiPS), como un papá protector, que tiene que escoger al mejor entre dos hombres (Mark Consuelos y Mario López) para que se case con su hija, Lola (Nadine Velásquez). Estrada está muy entusiasmado con el proyecto, y cree que todos los latinos lo debemos estar también.

Lee nuestra entrevista exclusiva con el actor de 59 años, de ascendencia puertorriqueña, quien además nos contó como se convirtió en el legendario Poncharelo, su aprendizaje de las telenovelas mexicanas (cómo olvidar a su Johnny coqueteando con Tania, mientras estaba casado con Ana María en Dos mujeres, un camino), y cómo ahora interpreta a un personaje sin caer en los estereotipos que Hollywood ha hecho de los latinos.

Cuéntanos sobre “Husband for Hire”…
Es una comedia romántica con muchos giros inesperados, un elenco completamente latino, lo cual es maravilloso, y ¡espera que la veas! ¡Te va a encantar! Es muy entretenida y conmovedora. Y además, luce muy cara, con mucha clase. Pone al mundo hispano en una luz hermosa.

¿Y qué tal el elenco?
Cuando veo a Mario López, me veo a mí mismo hace 30 años (risas). Cuando andaba por todos lados sin camisa. Mark Consuelos es un tipazo. Me voy a encargar de que hable el español de manera fluida. Todos compartimos opiniones, no hubo egos involucrados.

¿La película se aleja de los estereotipos hispanos?
Esta película se aleja de toda la basura que siempre se ha representado de nosotros. El papá es terco, es un hombre que se hizo valer por sí mismo, pero por eso es así, y además ama a sus hijos, como buen papá latino. Los latinos tenemos buena luz. Y cada uno de nosotros debería de estar orgulloso de ver una película como esta porque no hay matanzas, pandillas, cuchillos, choques… es un enredo familiar de una familia de una clase más alta.

¿Cómo enfrentaste el ser uno de los primeros importantes actores hispanos en este país?
Cuando audicioné para CHiPS, el papel era un policía italoamericano. Cuando leí el personaje, originalmente se llamaba Poncharelli. Pero cuando me dieron el papel – esto fue en los años 70 – dije “es tiempo para que haya un cambio en la televisión”. Siendo un actor hispanoamericano, nacido y criado en Nueva York, con raíces puertorriqueñas, era el momento de hacer un personaje hispanoamericano. Fui uno de los primeros en romper el molde.

¿Algún obstáculo al romper ese molde?
No, no, porque tenía el músculo para hacerlo. Necesitas tener la fuerza, después obtienes a las mujeres, ¿me entiendes? (se carcajea). Todo funcionó a mi favor. Llegué, firmé mi contratoy lo único que dije fue “Hey, tienen que hacer esto”. Porque, hasta ese momento, siempre había sido el latino con la pistola, el cuchillo, el ladrillo, el padrote, el malo… siempre. Así que cambiamos el perfil y todo fue maravilloso. Y todo funcionó.

Cuéntanos tu experiencia de haber trabajado en “Dos mujeres, un camino”…
Yo estaba en México filmando una película en español, pero a mí me iban a doblar la voz, porque yo no sabía ni leer ni hablarlo. Pero un día llegó un productor de Televisa (Emilio Larrosa) y me dijo: “Queremos que hagas un programa con nosotros. Tu personaje nace en México, pero fuiste educado y criado en San Diego, y después regresas a México a vivir”. Y yo dije “perfecto, voy a hablar en Spanglish”. Cuando me llegó el primer libreto, ¡todo era en español! y dije “yo no puedo hacer esto”, ¡ni siquiera lo podía leer! Pero le dije a mi manager que le dijera a Televisa que quería 500 mil dólares por 100 episodios, sólo para que me dijeran que no. Pero resulta que regresan y me dicen “O.K.”. [Entonces les volví a decir] “Quiero un carro, chofer, guardaespaldas, cocinero y 75 mil dólares transferidos a mi cuenta de banco”. Yo estaba seguro que ahora sí me iban a mandar a volar, pero nada, dijeron que sí. Así que ya no podía echarme para atrás. Me tuve que meter a una academia a aprender a leer y pronunciar español en seis semanas.

¿Te satisfizo actuar en español?
Me unió más con los hispanos en México y alrededor del mundo. Y la gente adoró el hecho de que un actor hispanoamericano, viviendo en Estados Unidos, hubiera ido a su país a trabajar, aprender su cultura, su idioma… Qué cool, ¿no?

También eres considerado un icono, de alguna manera, de culto ¿por qué crees que es así?
Creo que porque mucha gente creció viéndome, y cuando me ven ahora, recuerdan las buenas épocas en su vida. Aquella época fue una buena, tranquila, maravillosa época en los Estados Unidos.

You May Like

EDIT POST